Welkom op de website van uitgeverij Bornmeer
     
home over bornmeer auteurs fondslijst info voor boekhandel nieuwsbrief weblog contact
Welkom op de website van uitgeverij Bornmeer

Bornmeer is een algemene uitgever die gevestigd is in Friesland, maar zich met zijn uitgaven richt op zowel het Nederlandse als het Friese taalgebied. Bornmeer geeft per jaar ongeveer 50 titels uit en wil zich onderscheiden door kwaliteit en eigenzinnigheid.
Op deze website kunt u boeken bestellen en vindt u informatie over onze auteurs en onze uitgaven.



Boeken over Friesland, Friese literatuur, Friese kinderboeken,
de Elfstedentocht

Protestantse kerken

Regnerus Steensma

€ 27.50


Tweede druk In dit boek ontrafelt kerkenkenner dr. Regnerus Steensma de ... meer



Boeken over de mens en de natuur - over jagen, eierzoeken, koeien, vogels en het boerenbedrijf

Sweltsjes fan Gaast

Theunis Piersma

€ 15.00


Theunis Piersma is heechlearaar Trekfűgelekology yn Grins en is in ... meer



Nijntje yn it Frysk. Nijntje in andere streektalen en in de klassieke talen – Latijn en Grieks

Opa en Oma Pluus op zien dreins

Dick Bruna

€ 6.00


Nijntje gaat op visite bij opa en oma Pluis en ?die heulden veul van nijn? en ... meer

13-02-13 Nijntje spreekt Brabants  > lees verder
20-12-12 Sprookjes van Grimm  > lees verder
04-12-12 Vroege (Lok)vogels  > lees verder
26-11-12 Mearkes fan Grimm  > lees verder
26-11-12 Lokvogels verschijnt vrijdag 30 november  > lees verder
14-11-12 Boekpresintaasje Jetske Bilker grut sukses!  > lees verder
19-09-12 ?It libben fan in oar? foar Martsje de Jong!  > lees verder
Nijntje spreekt Brabants

Opa en Oma Pluis in het Brabants. Het boekje is een van de klassiekers in de
wereldberoemde reeks van Dick Bruna. Nijntje gaat op visite bij opa en oma Pluis. Nijntje krijgt ?ne glijer van opa en breit ?ne kasjenee voor oma. Bij de thee eten ze
boterkuukskes, want Nijntje, opa en oma Pluis spreken Brabants dialect. Niets voor niets werd juist dit verhaal van Dick Bruna uitgekozen. Kinderen in Nederland leren Nijntje vooral kennen doordat Nijntje aan hen voorgelezen wordt. Grootouders in Brabant kunnen Nijntje nu in hun moedertaal voorlezen aan hun kleinkinderen, en dan is het verhaal waarin Nijntje haar opa en oma bezoekt wel toepasselijk.

De Nederlandse dialecten staan onder druk, deze vertaling hoopt een bijdrage te leveren aan taaloverdracht van (groot-) ouders naar kinderen. De vertaling in het Brabants dialect is 25 jaar na verschijnen van deze klassieker uit de Nijntje-serie uitgekomen. Uitgeverij Bornmeer verzorgde eerder al vertalingen van Nijntje in het Fries en in het Latijn. Het Brabants is de eerste Nederlandse streektaal waarin Nijn is vertaald, er zijn andere vertalingen in streektalen in voorbereiding. Nijntje is wereldwijd in vele talen vertaald en geldt in Nederland als een van de populairste boeken voor peuters.

Jos Swanenberg (1968) heeft de tekst in het Brabants dialect vertaald. Hij is bijzonder hoogleraar ?Diversiteit in Taal en Cultuur in Brabant? aan de Universiteit van Tilburg en streektaalfunctionaris voor de stichting Erfgoed Brabant in ?s-Hertogenbosch. Hij heeft eerder meegewerkt aan vertalingen in Brabants dialect van liedteksten van de Beatles en Jacques Brel en van een album van Suske en Wiske.

Erfgoed Brabant
T: 073 615 626 2
www.erfgoedbrabant.nl
info@erfgoedbrabant.nl
ACTUEEL
De Nicolaaskerk van Nijland
Nieuw
Protestantse kerken
Regnerus Steensma

€27.50
De Kristlik-Fryske Beweging yn de tweintichste ieu
Jan Popkema

€25.00
Sweltsjes fan Gaast
Theunis Piersma

€15.00
Fan letter soarch
Bouke Oldenhof

€15.00
De SkriezeMaaitiid
Ysbrand Galama

€12.50
It faderpaard. Het vaderpaard
Tsj?bbe Hettinga

€10.00
Land van geluk en razende onvrede
Alfons Dölle

€15.00
Friese liefde - koken met streekproducten
Miriam Velter Ytsje Hoekstra

€15.00
Ik hoorde het Jodinnetje snikken
Jacob Stelwagen

€17.50
UITGELICHT
Regnerus Steensma


Copyright ©2014, Athleteshop. Alle rechten voorbehouden